brf-aktion-jessica-witte-winter-header
brf-aktion-jessica-witte-winter-header
Mit Jessica Witte-Winter und Nadiya Kulish

Alles neu - Усе нове - neu Beginnen in Berlin

Ein Podcast über geflüchtete Menschen aus der Ukraine und ihr "neues" Leben in Berlin. Geschichten über Träume, Wünsche und Schwierigkeiten, die mit der Flucht aus der Ukraine jetzt Alltag sind.

Krieg in der Ukraine - das sind die Geschichten der Flüchtenden

Von einem Moment auf den anderen alles stehen und liegen lassen. Um das eigene Leben bangen und in einem neuen Land anfangen müssen. Seit dem Krieg in der Ukraine ist das bitterer Alltag für viele Ukrainer und Ukrainerinnen, wir wollen ihre Geschichten erzählen: auf deutsch und ukrainisch.

In diesem Podcast stellen wir Menschen vor, die vor dem Krieg aus der 
Ukraine flüchten mussten, die Hals über Kopf alles zurücklassen mussten und 
jetzt hier in Berlin versuchen, sich ein neues Leben aufzubauen. Wir 
sprechen mit ihnen über ihre Träume und Wünsche, aber auch über die 
Schwierigkeiten, die es für Geflüchtete gibt sich hier neu zu orientieren. 

У цьому подкасті ми говоритимемо з людьми, яким довелось тікати від війни в Україні. Вдома вони залишили все і тепер тут в Берліні намагаються жити по 
новому. Ми поспілкуємось з вами про ваші мрії та плани, а також про 
проблеми з якими стикаються біженці, щоб облаштуватися тут.

Den gesamten Podcast gibt es hier:

Alles Neu – Усе нове
Alles Neu – Усе нове

Alles Neu – Усе нове

Alles Neu – der Podcast über Geflüchtete aus der Ukraine die in Berlin neu beginnen Усе нове - подкаст про те, як українські біженці розпочинають нове життя у Берліні

Alles Neu – der Podcast über Geflüchtete aus der Ukraine die in Berlin neu beginnen Усе нове - подкаст про те, як українські біженці розпочинають нове життя у Берліні

Усе нове - номер 7
Усе нове - номер 7
28.09.2022
Folge 14
Усе нове - номер 7
INFO
Alles Neu - Folge 7
Alles Neu - Folge 7
28.09.2022
Folge 13
Alles Neu - Folge 7
INFO
Усе нове - номер 6
Усе нове - номер 6
26.09.2022
Folge 12
Усе нове - номер 6
INFO
Alles Neu - Folge 6
Alles Neu - Folge 6
26.09.2022
Folge 11
Alles Neu - Folge 6
INFO
Усе нове - номер 5
Усе нове - номер 5
26.09.2022
Folge 10
Усе нове - номер 5
INFO
Alles Neu - Folge 5
Alles Neu - Folge 5
26.09.2022
Folge 9
Alles Neu - Folge 5
INFO
Усе нове - номер 4
Усе нове - номер 4
25.09.2022
Folge 8
Усе нове - номер 4
INFO
Alles Neu - Folge 4
Alles Neu - Folge 4
25.09.2022
Folge 7
Alles Neu - Folge 4
INFO
Усе нове - номер 3
Усе нове - номер 3
12.09.2022
Folge 6
Усе нове - номер 3
INFO
Alles Neu - Folge 3
Alles Neu - Folge 3
12.09.2022
Folge 5
Alles Neu - Folge 3
INFO
Усе нове - номер 2
Усе нове - номер 2
23.08.2022
Folge 4
Усе нове - номер 2
INFO
Alles Neu - Folge 2
Alles Neu - Folge 2
23.08.2022
Folge 3
Alles Neu - Folge 2
INFO
Усе нове - номер 1
Усе нове - номер 1
23.08.2022
Folge 2
Усе нове - номер 1
INFO
Alles Neu – Folge 1
Alles Neu – Folge 1
23.08.2022
Folge 1
Alles Neu – Folge 1
INFO
brf-podcast-jessica-witte-winter-ukraine
brf-podcast-jessica-witte-winter-ukraine

Deine Moderatorinnen: Jessica Witte-Winter und Nadiya Kulish

Vor dem Krieg arbeitete Nadiya Kulish als Radiomoderatorin beim 
ukrainischen Radio Chernihiv Wave. Außerdem war sie Korrespondentin der Nationalen Öffentlichen Fernseh- und Radiogesellschaft der Ukraine. In Berlin schreibt sie inzwischen  Artikel für den Berliner Tagesspiegel.

 Jessica Witte-Winter ist Moderatorin und psychotherapeutische Heilpraktikerin. Seit Beginn des Krieges in der Ukraine engagiert sie sich in einem Berliner Willkommensladen und einem Flüchtlingscafe. 

 

Джессіка Вітте-Вінтер - ведуча берлінської радіостанції та 
психотерапевт - натуролог. Від початку війни в Україні вона допомагає 
біженцям у берлінському кафе для біженців. (JWW)  

Надія Куліш до війни працювала радіоведучею на Українському радіо 
Чернігівській хвилі. Кореспондентка Національної Суспільної 
телерадіокомпанії України, письменниця. Пише статті для берлінської газети 
Tagesspiegel.(Nadiya) 

Знайдіть відповіді та допомогу тут / Antworten & Hilfe für Geflüchtete gibt es hier:

  • 1.Ich bin aus der Ukraine geflohen. Soll ich einen Asylantrag stellen? 

    1. Я втік з України. Чи повинен я подавати заяву про надання притулку?

    Nein. Sie brauchen keinen Asylantrag zu stellen. Sie können sich aber als Kriegsflüchtling anerkennen lassen, wenn Sie dies wollen. Die Registrierung wird gerade aufgebaut und ist jetzt noch nicht möglich. 

    Ні. Вам не потрібно подавати заяву про надання притулку. Однак, ви можете подати документи на отримання статусу біженця війни, якщо хочете. Реєстрація наразі налаштовується.

  • 2. Bin ich verpflichtet, mich als Kriegsflüchtling registrieren zu lassen?

    2. Чи зобов'язаний я зареєструватися, як біженець з війни?

    Nein. Als Staatsbürgerin und Staatsbürger der Ukraine können Sie sich ohne Visum bis zu 90 Tage legal in Deutschland aufhalten. Wenn Sie soziale Leistungen brauchen, sollten Sie sich aber registrieren lassen. Dann haben Sie einen rechtlichen Anspruch auf staatliche Unterstützung. 

    Ні. Як громадянин України, ви можете легально перебувати у Німеччині до 90 днів без візи. Однак, якщо вам потрібні соціальні послуги, вам слід зареєструватися. Тоді у вас є законне право на державну підтримку.

  • 3. Was passiert nach meiner Registrierung als Kriegsflüchtling? 

    3. Що відбувається після того, як я зареєструюсь у якості біженця з війни?

    Sie werden offiziell in Deutschland erfasst und nach einem Quotensystem auf ganz Deutschland verteilt. Es kann daher sein, dass Sie aus Berlin in ein anderes Bundesland weitergeleitet werden, wo Sie dann Ihre sozialen Leistungen erhalten. 

    Біженці офіційно зареєстровані у Німеччині та цей статус за системою квот поширюється по всій Німеччині. Тому можливо, з Берліну вас переведуть до іншої федеральної землі, де ви будете отримувати свої соціальні виплати.

  • 4. Welche Leistungen stehen mir als Kriegsflüchtling zu? 

    4. На які пільги я маю право, як біженець з війни?

    Nach der Registrierung haben Sie Anrecht auf Unterhalt, medizinische Versorgung und ein Aufenthaltsrecht von zunächst einem Jahr. Die Leistungen werden vom zuständigen Sozialamt ausgezahlt. Außerdem haben Sie als Kriegsflüchtling einen vereinfachten Zugang zum Arbeitsmarkt. 

    Після реєстрації, ви маєте право на утримання, медичне обслуговування та право на проживання першочергового періоду протягом першого року. Допомогу виплачує компетентна служба соціального захисту. Як біженець з війни, ви також маєте спрощений доступ до ринку праці.

  • 5. Ich brauche in Berlin eine Unterkunft. Was soll ich tun?

    5. Мені потрібне житло в Берліні. Що я повинен зробити?

    Sie können sich zum Beispiel bei der privaten Betten-Vermittlung eintragen (https://www.unterkunft-ukraine.de). Oder Sie melden sich am Berliner Ankunftszentrum in der Oranienburger Straße 285 in 13437 Berlin-Reinickendorf. Dort werden Sie vorübergehend aufgenommen und versorgt. Danach werden Sie in eine Unterkunft in Berlin oder in einem anderen Bundesland weitergeleitet. 

    Mit den öffentlichen Verkehrsmitteln erreichen Sie das Ankunftszentrum über den S- und U-Bahnhof Karl-Bonhoeffer-Nervenklinik. Sie dürfen als ukrainischer Geflüchteter alle Busse, S- und U-Bahnen in Berlin kostenfrei nutzen. Vom Hauptbahnhof aus werden Shuttle-Transporte zum Ankunftszentrum angeboten. 

     

    Наприклад, ви можете зареєструватися в приватному агентстві ліжок (https://www.unterkunft-ukraine.de). Або зверніться до Берлінського центру прибуття за адресою Ораніенбургерштрассе 285, 13437 Берлін-Райнікендорф. Там вас тимчасово приймуть і нададуть необхідну допомогу. Після чого, вам нададуть житло у Берліні або в іншій федеральній землі.

    До центру прибуття можна дістатися громадським транспортом через станцію швидкісного метрополітену Karl-Bonhoeffer-Nervenklinik. Як український біженець, ви можете безкоштовно користуватися всіма автобусами, швидкісними поїздами та поїздами U-Bahn у Берліні. Від головного залізничного вокзалу пропонується трансфер до центру прибуття.

  • 6. Meine Kinder und ich sind durch die Flucht psychisch belastet. Wo finde ich Hilfe? 

    6. Я і мої діти знервовані та маємо нестабільний емоційний стан. Де ми можемо отримати кваліфіковану допомогу?c

    Für Kinder und Erwachsene bis 25 Jahre bietet das gemeinnützige Berliner Unternehmen „krisenchat“ entlastende Gespräche an. Einfach eine SMS oder WhatsApp an +49 1573 599 3126 senden und es kann losgehen. Erwachsene ab 25 Jahren, die psychotherapeutische Hilfe brauchen, finden Hilfe unter www.kvberlin.de/ukraine 

     

    Для дітей та дорослих до 25 років берлінська компанія «Krisenchat» пропонує бесіди на розслаблення. Просто надішліть SMS або напишіть у WhatsApp на номер +49 1573 599 3126. Дорослі віком від 25 років, які потребують психотерапевтичної допомоги, можуть отримати допомогу на сайті www.kvberlin.de/ukraine

  • 7. Ich habe keine Krankenversicherung. Was ist, wenn ich krank werde? 

    7. У мене немає медичного страхування. А якщо я захворію?

    500 Arztpraxen in Berlin haben sich bereit erklärt, Geflüchtete aus der Ukraine, die noch keine Krankenversicherung haben, kostenlos zu behandeln. Eine Übersicht der Arztpraxen finden Sie unter kvberlin.de/ukraine. Wenn es sich um einen Notfall handelt, können Sie natürlich auch in eine Rettungsstelle eines Berliner Krankenhauses gehen. 

     

    500 медичних закладів Берліну погодилися безкоштовно лікувати біженців з України, які ще не мають медичної страховки. Огляд медичних практик можна знайти на kvberlin.de/ukraine. Якщо це надзвичайна ситуація, ви, звичайно, також можете звернутися до центру порятунку, яка знаходиться у берлінській лікарні.

  • 8. Ich bin nicht gegen das Corona-Virus geimpft. Was muss ich in Berlin beachten? 

    8. Я не вакцинований проти коронавірусу. Що я маю враховувати у Берліні?

    In Berlin gelten wegen der Pandemie besondere Maßnahmen, z.B. müssen Sie in Bussen und Bahnen, Geschäften und Supermärkten eine FFP2-Maske tragen. Diese erhalten Sie im Ankunftszentrum. Außerdem müssen Sie einen tagesaktuellen, negativen Test haben, um Bus und Bahn fahren zu dürfen. Teststellen, wo Sie sich kostenlos testen lassen können, finden Sie unter https://www.berlin.de/corona/testzentren/ 

    Außerdem haben Sie die Möglichkeit, sich in Berlin kostenlos gegen das Corona-Virus impfen zu lassen. Die Standorte der Impfzentren finden Sie unter https://service.berlin.de/standorte/impfzentren 

     

    У Берліні через пандемію діють спеціальні заходи, наприклад, ви повинні носити маску FFP2 в автобусах і потягах, магазинах і супермаркетах. Ви можете отримати захисні маски у центрі прибуття. Ви також повинні мати негативний тест, який є актуальним на день прибуття, щоб мати можливість подорожувати автобусом і поїздом. Тест-центри, де можна пройти безкоштовне тестування, можна знайти на https://www.berlin.de/corona/testzentren/

    Також у вас є можливість безкоштовно зробити щеплення від коронавірусу у Берліні. Розташування центрів вакцинації можна знайти за посиланням: https://service.berlin.de/standorte/impfzentren

  • 9. Ich bin mit meinem Haustier aus der Ukraine geflohen. Wo bekomme ich Unterstützung? 

    9. Я втік з України зі своїм вихованцем. Де я можу отримати допомогу?

    Wenn Sie mit einem Hund, einer Katze oder einem Frettchen aus der Ukraine geflohen sind, sind Sie verpflichtet, sich bei den zuständigen Veterinärbehörden zu melden. Sie bekommen außerdem kostenlose Unterstützung wie Leinen, Futter und Näpfe im Tierheim Berlin, Hausvaterweg 39, 13057 Berlin. Dort werden die Tiere auch kostenlos tierärztlich versorgt. 

     

    Якщо ви втекли з України з собакою, кішкою чи іншими тваринами, ви зобов’язані повідомити відповідні ветеринарні органи. Домашні улюбленці також отримують безкоштовну допомогу, таку, як повідці, їжу та миски у Берлінському притулку для тварин, Hausvaterweg 39, 13057 Berlin. Також у центрі тваринкам нададуть безкоштовну ветеринарну допомогу.

  • 10. Ich bin aus der Ukraine geflohen, habe aber keine ukrainische Staatsbürgerschaft. Was gilt für mich? 

    10. Я втік з України, але не маю українського громадянства. Які умови розповсюджуються на мене?

    Wenn Sie in der Ukraine mit einem gesicherten Aufenthaltsstatus gelebt haben, gilt auch für Sie das vereinfachte Verfahren. Sie müssen also kein Asylverfahren durchlaufen. Sie können sich als Kriegsflüchtling registrieren lassen, müssen Sie aber nicht. Wenn Sie keine private Unterkunft haben, können Sie sich im Ankunftszentrum melden. Dort werden Sie in eine Unterkunft in Berlin oder in einem anderen Bundesland vermittelt. 

     

    Якщо ви проживали в Україні зі статусом безпечного проживання, то спрощена процедура також поширюється на вас. Вам не потрібно проходити процедуру надання притулку. Ви можете зареєструватися, як військовий біженець, але це не обов’язково. Якщо у вас немає приватного житла, ви можете повідомити про це у центр прибуття. Там вас поселять у житло у Берліні або в іншій федеральній землі.